Lord’s Prayer in Tetala Language

Here, for your enjoyment is the Lord’s Prayer in Otetala, with an English translation by Vincent Ongelo Longombo below it.  

SHESO LELE LO LONGO
LOKOMBO LAKI LATOMBWAME
LOWANDJI LAKI LAYE
LOLANGO LAKIYE LASALEME LA NKETE OKO LOLONGO
OTOSHA DIANGO DIA NDE DIA LOSHI LA LOSHI
OTO DIMANYIYE KOLO YASO
OKO WADIMANYIASO ASEKASO
OTO LAME DIAHA NSHO NKO, LEHEMBA
NE DIA OWANDJILA TSHE LA WOLO TSHE WEKA LUYE
PONDJO MPONDJO

   Vincent Ongelo Longombo 

English to Tetala Dictionary Help

Vincent Ongelo Longombo has provided the following help with the words of the English prayer, that can be useful in understanding the prayer as it is spoken, above. …just don’t say it this way – take it as a reference, and as such it’s not meant to be grammatically correct! See the interlinear translation, below this section, for a translation back from Tetala.

OUR FATHER IN HEAVEN
LELE SHESO LO LONGO

HALLOWED BE YOUR NAME
LATOMBWAME LAKI LOKOMBO

YOUR KINGDOM COME
LAKI LOWANDJI LAYE

YOUR WILL BE DONE ON EARTH AS IT IS IN HEAVEN
LAKI LOLANGO LASALEME LA NKETE OKO LO LONGO

GIVE US TODAY OUR DAILY BREAD
OTOSHA YASO DIANGO LELE LOSHI LA LOSHI DIA

FORGIVE US OUR DEBTS
OTODIMANYIYE YASO LELE KOLO

AS WE ALSO HAVE FORGIVEN OUR DEBTORS
OKO YASO ASO WADIMANYI LELE ASEKASO

AND LEAD US NOT INTO TEMPTATION
ASO OTOLAME YASO DIAHA NSHO NKO LEHEMBA

BUT DELIVER US FROM THE EVIL ONE
KASI OTO KIMWE YASO LA KOLO

AMEN

Interlinear Translation

Note that this interlinear translation was done by our Director using the above dictionary and is still unconfirmed. The unconfirmed areas are in parentheses.

SHESO LELE LO LONGO
Father ours in heaven

LOKOMBO LAKI LATOMBWAME
Name yours may it be hallowed

LOWANDJI LAKI LAYE
Kingdom yours may it come

LOLANGO LAKIYE LASALEME LA NKETE OKO LOLONGO
Will of yours may it be done on earth as heaven

OTOSHA DIANGO DIA NDE DIA LOSHI LA LOSHI
Give us today daily bread

OTO DIMANYIYE KOLO YASO
and forgive our debts

OKO WADIMANYIASO ASEKASO
As we’ve forgiven our debtors

OTO LAME DIAHA NSHO NKO, LEHEMBA
lead us not into temptation

NE DIA OWANDJILA TSHE LA WOLO TSHE WEKA LUYE PONDJO MPONDJO
(but deliver us from the evil one)

Amen

Acknowledgment

We hope you’ve enjoyed the text translation. Grateful thanks to Vincent Ongelo Longombo, translator, and Cesar Massanga, Coordonateur of Goodseed in the DRC, for arranging for this translation!  Audio coming soon, Godwilling.


Learn More

NHM Ministrants has embarked on a project to bring The Lord’s Prayer to the web in as many languages as possible. Click here to find more languages and Lord’s Prayer resources, including how to put on a multi-lingual event featuring the Lord’s Prayer in words and in song.

Categories Lord's Prayer | Tags: , | Posted on March 3, 2018

Social Networks: RSS Facebook Twitter Google del.icio.us Stumble Upon Digg Reddit

Comments are closed.