The Lord's Prayer: ZemeThis Lord's Prayer is part of a project that includes dozens of languages. Read more here ↗.
Tinggem kebam anui Pie, nzi di kelube teilu lo;
n hegwang tiegwang kelube teilu lo;
tinggem ga nsui cang kela nzwa eh kideu aipaudeu
dele pwane de nsuibe teilu lo.
Tingba msangne puk anuide peulo,
Anui mau gibeu lo,
Anuide mimau gibeu kela nzwa eh.
Anuide pwa kehedei gage kai helo,
Dede kesiabe gade anuide teu kelilu lo.
Grateful thanks to YWAM Trichy's School of Urban Mission [in Tiruchirappalli, Tamil Nadu, India] – both the students and the director Marimuthu Kavitha – for so generously assisting with this recording, text, and translation.
Christian Faith Leaders/Pastors/Preachers:
Do you want to use one of our Lord's Prayer videos for an upcoming sermon? We would be delighted! We grant you the royalty-free right to display one of our Lord's Prayer videos during your service so long as all of the following are met:
1) it is a one-time display,
2) your use is not-for-profit (you are not charging a fee to those viewing the video),
3) the display of our video is done in a reverent, religious context, and,
4) within two (2) weeks of any such display you advise us of your use and identify the video displayed as well as the date and location of your display by email using our contact form, so we can maintain records in this regard.
If you wish to use our videos more extensively or in a different context, please contact using our contact form to discuss licensing. Finally, we may be able to supply our video content in higher resolution and/or other formats depending on your use scenario.
About our "Voices Home" Lord's Prayer Project
We offer a growing library of aesthetically pleasing, culturally sensitive versions of The Lord's Prayer in many world languages, with podcast, DVD, and resources for your own rich, meaningful, multicultural Lord's Prayer experience. We're working to extend the reach of the prayer Jesus taught us, with podcasts, a DVD, online videos, songs, sheet music, and more. Transcending language and cultural barriers, The project name, "Voices Home," refers to how this project transcends skin-deep differences; it's the same prayer, lifted homeward.